В силу того, что - это. Перевод "однако в силу того, что эти" на английский В силу того что

в силу того, что

Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «в силу того, что», выделяются с двух сторон знаками препинания. При этом первый знак препинания обычно ставится между частями союза (перед словом «что»).

«Мы действуем в силу того, что мы признаем полезным, – промолвил Базаров. – В теперешнее время полезнее всего отрицание – мы отрицаем». И. Тургенев, Отцы и дети. Для них абсолютный эталон остался в прошлом, и любые новшества являются злом в силу того, что уводят от этого эталона еще дальше. В. Пелевин, Чапаев и Пустота.

@Аналогичным образом оформляются на письме такие союзные конструкции, как «в силу того обстоятельства, что», «в силу... убеждения, что» и т. п.: Но это было не по низкопоклонности его характера, а в силу того внутреннего убеждения, что он исполняет обязанность и воздает каждому должное. В. Соллогуб, Аптекарша. Был же он в запустении в силу того обстоятельства, что буфет пополнился в тот день двумя ящиками первоклассных сарделек. В. Ерофеев, Записки психопата. Сближение с Фроськой произошло случайно в силу того обстоятельства, что Гераська, живший теперь невдалеке от Беренди, взялся сделать мещанам, у которых жила Фроська, шкаф. Н. Гарин-Михайловский, Гимназисты.

Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ.

В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова.

Ссылки на страницу

  • Прямая ссылка: http://сайт/punktuaciya/109/;
  • HTML-код ссылки: Что означает в силу того, что в словаре-справочнике по пунктуации;
  • BB-код ссылки: Определение понятия в силу того, что в словаре-справочнике по пунктуации.

В силу того, что

союз

Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «в силу того, что», выделяются с двух сторон знаками препинания. При этом первый знак препинания обычно ставится между частями союза (перед словом «что»).

«Мы действуем в силу того, что мы признаем полезным, – промолвил Базаров. – В теперешнее время полезнее всего отрицание – мы отрицаем». И. Тургенев, Отцы и дети. Для них абсолютный эталон остался в прошлом, и любые новшества являются злом в силу того, что уводят от этого эталона еще дальше. В. Пелевин, Чапаев и Пустота.

@ Аналогичным образом оформляются на письме такие союзные конструкции, как «в силу того обстоятельства, что», «в силу... убеждения, что» и т. п.: Но это было не по низкопоклонности его характера, а в силу того внутреннего убеждения, что он исполняет обязанность и воздает каждому должное. В. Соллогуб, Аптекарша. Был же он в запустении буфет пополнился в тот день двумя ящиками первоклассных сарделек. В. Ерофеев, Записки психопата. Сближение с Фроськой произошло случайно в силу того обстоятельства, что Гераська, живший теперь невдалеке от Беренди, взялся сделать мещанам, у которых жила Фроська, шкаф. Н. Гарин-Михайловский, Гимназисты.


Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 .

Смотреть что такое "в силу того, что" в других словарях:

    в силу того, что - См … Словарь синонимов

    в силу того что - потому что, благодаря тому что, вследствие того что, затем что, потому, оттого что, потому как Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    В силу того что - СИЛА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    в силу того что - в силу/ того/ что, союз … Слитно. Раздельно. Через дефис.

    в силу того, что - см. сила; в зн. союза. По причине чего л., из за чего л. Ответ задерживается в силу того, что не хватает сотрудников … Словарь многих выражений

    В Силу Того Что - союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением причины (обусловливающей действие главной части), соответствуя по значению сл.: так как, в связи с тем что, из за того что. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    в силу того что - союз … Орфографический словарь русского языка

    вследствие того, что - См … Словарь синонимов

    вследствие того что - потому, потому как, в силу того что, затем что, потому что, благодаря тому что, оттого что Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    что - 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… … Энциклопедический словарь

Книги

  • Ах вот оно что! Медитация - состояние пробужденности. Открывая Будду (комплект из 3 книг) (количество томов: 3) , Ошо. "Ах вот оно что! Дзен - это будильник, который пробуждает ото сна" . Прочитав книгу, вы будете чаще радоваться (уже ради одного это прочитать стоит!). Вы начнете замечать те самые мелкие… Купить за 1134 руб
  • Что таят жесты. Повелительница. Королева сердец (комплект их 3-х книг) (количество томов: 3) , Кудряшов Николай Иванович. "Что таят в себе женские жесты?". Как мужчине понять, что он нравится женщине? Как девушке привлечь парня? Какие жесты во время общения могут расположить, а не оттолкнуть собеседника? Обо…

Зачастую обороты, начинающиеся словами «в силу», обособляются запятыми. Однако бывают ситуации, в которых обособление неуместно. В этой статье рассмотрим, какой частью речи и членом предложения бывает указанное сочетание, а также правила его пунктуационного оформления в разных ситуациях.

Часть речи и роль в предложении

«В силу» может быть производным предлогом, входить в состав подчинительного союза или быть сочетанием существительного с предлогом. Рассмотрим все случаи подробно:

1 Производный предлог*:

  • употребляется в значении причины, можно заменить на синонимы «из-за», «вследствие»;
  • предлог вместе с оборотом, который он присоединяет, в предложении выполняет роль обстоятельства;
  • отвечает на вопросы «почему?», «из-за чего?».

Мы переехали жить сюда (почему?) в силу изменившихся жизненных обстоятельств.

«В силу изменившихся жизненных обстоятельств» — обстоятельственный оборот, присоединённый производным предлогом «в силу».

Мы переехали жить сюда из-за изменившихся жизненных обстоятельств.

*Производный (непервообразный) предлог — это предлог, образованный от самостоятельной части речи и сохранивший с ними связь по значению.

2 Подчинительные союзы «в силу того, что», «в силу чего» — употребляются в предложениях с придаточной частью со значением .

В силу того, что выдался солнечный день, мы с коллегой решили пройтись от работы до дома пешком. — сложноподчинённое предложение с придаточным причины.

Перед самым выходом из дома папа обнаружил пропажу ключей, в силу чего он был вынужден позвонить начальнику и предупредить о своём опоздании. — сложноподчинённое предложение с придаточным следствия.

3 Сочетание предлога «в» и существительного «силу»:

  • в предложении является дополнением либо частью составного сказуемого;
  • отвечает на вопрос «во что?»;
  • между предлогом и существительным можно вставить какое-либо слово.

Невозможно не поверить (во что?) в силу Арнольда Шварценеггера, глядя на его стальные мышцы. — дополнение

Невозможно не поверить (во что?) в недюжинную силу Арнольда Шварценеггера, глядя на его стальные мышцы.

Решение суда вступает в силу по истечении тридцатидневного срока, если ни одной из сторон оно не будет обжаловано. — часть составного сказуемого «вступает в силу»

Решение суда вступает в законную силу по истечении тридцатидневного срока, если ни одной из сторон оно не будет обжаловано.

«В силу» или «всилу»?

Независимо от выполняемой в предложении функции, «в силу» всегда пишется раздельно . Слитное написание «всилу» является ошибкой.

Правила пунктуации

«В силу»

Трудности в оформлении знаками препинания возникают, когда сочетание в роли производного предлога присоединяет обстоятельственный оборот. При решении вопроса о выделении таких оборотов имеет значение степень распространённости оборота, порядок слов в предложении и другие факторы. Окончательное решение о выделении запятыми, даже в нарушение правил, остаётся за автором текста.

Когда запятая ставится?

1 Оборот выделяется запятыми в целях избежания двусмысленности в понимании предложения.

В силу выполнения плана командой, были поставлены новые задачи.

В силу выполнения плана, командой были поставлены новые задачи.

В зависимости от места постановки запятой меняется смысл предложения.

2 Оборот стоит в середине предложения. Как правило, в этом случае он разделяет подлежащее и сказуемое .

Вероника , в силу своего добродушия и отзывчивости, быстро влилась в дружный коллектив седьмого класса.

В некоторых случаях оборот находится в середине предложения , но не разделяет главные члены. Запятые в этом случае также нужны.

Мероприятие было перенесено , в силу объективных причин, на другую дату.

3 Если оборот обозначает причину того, о чём идёт речь в предложении . При этом при прочтении выдерживается пауза.

В силу своего возраста, Михаил Петрович с трудом осваивал электронную систему образования.

Когда запятая не ставится?

1 Не обособляется запятыми оборот, который имеет тесную связь со сказуемым .

Он так делает в силу привычки .

2 Если перед нами сочетание предлога «в» с существительным «силу» , то запятые также не нужны.

У тебя никогда ничего не получится, если ты сам не поверишь в свою силу.

«В силу того, что», «в силу чего»

1 Если сочетание входит в состав подчинительного союза, то запятыми отделяется вся придаточная часть предложения .

На улице шёл сильный дождь, в силу чего нам пришлось отложить прогулку примерно на час .

2 В составном подчинительном союзе «в силу того, что» запятая, как правило, ставится перед «что» .

В силу того, что муж Ирины работал допоздна, они виделись только по утрам.

Ирина с мужем виделась только по утрам в силу того, что он работал допоздна.

Это же правило применимо к конструкции «в силу того обстоятельства (убеждения), что».

В силу того обстоятельства, что приближались государственные экзамены, сестра Коли с утра до вечера была занята подготовкой к ним.

3 Иногда сочетание «в силу чего» используется в вопросительных предложениях в значении «почему», «на основании чего». В таком случае это уже не союз, а сочетание предлога «в» с существительным «силу» и местоимением «чего». Такой оборот обособлять не нужно.

В силу чего у потребителя возникает право требовать возмещения убытков?

На основании чего у потребителя возникает право требовать возмещения убытков?

Больше примеров для усвоения материала

«в силу того что»

В силу того, что за прошедший год было отмечено увеличение посетителей, в следующем году планируется расширение большого зала. — составной подчинительный союз «в силу того, что»

«в силу привычки»

Марья Петровна , в силу привычки строго обращаться с учениками, поневоле переносила такой тон и на членов своей семьи . — обособляется оборот со значением причины, который находится между подлежащим и сказуемым

В силу привычки дедушка всегда просыпается рано. — нет обособления, так как оборот находится в начале предложения

«в силу своего возраста»

Маленькие дети , в силу своего возраста и любознательности, хотят всё потрогать и попробовать на вкус . — оборот со значением причины расположен между подлежащим и сказуемым

Взрослые знают, в силу своего возраста, намного больше, чем дети. — оборот со значением причины в середине предложения

Маша поступила так в силу своего возраста. — оборот не обособляется, так как по смыслу тесно связан со сказуемым

«в силу чего»

В нашей семье доходы превышают прожиточный минимум на каждого члена семьи, в силу чего банк одобрил нам автокредит . — «в силу чего» — составной подчинительный союз, выделяется придаточная часть со значением следствия

— В силу чего у работника возникают трудовые обязанности?

— В силу Трудового Кодекса и трудового договора. — «в силу чего» в вопросительном предложении, обособление не требуется

«в силу объективных причин»

Заключение договора, в силу объективных причин, было приостановлено. — обособление оборота, находящегося между подлежащим и сказуемым.

Количество накопленных бонусов обнулилось в силу объективных причин. — оборот расположен в конце предложения

Русский

Английский

Арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "однако в силу того, что эти" на английский

Другие переводы

Большинство этих мер, включая рамочный проект, касающийся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, получили немало критических откликов, однако в силу того , что они были апробированы и оценены, они стали основой для осуществления контроля согласованных целей в период после 2014 года.

Most of these efforts, the Millennium Development Goal framework project included, have garnered ample criticism, but by virtue of being tested and evaluated, they provide a foundation for monitoring agreed goals beyond 2014.

But by virtue of being tested and evaluated, they provide a foundation for monitoring agreed goals beyond 2014.">

Представитель Японии также коснулся вопросов, носящих двусторонний характер, однако в силу того , что эти вопросы не предназначены для обсуждений на этом форуме, я не буду подробно на них останавливаться.

The representative of Japan also touched somewhat on bilateral issues, but since this is not the appropriate forum in which to deal with them, I will not go into further detail.

But since this is not the appropriate forum in which to deal with them, I will not go into further detail.">

Центру удавалось пользоваться услугами экспертов, выделяемых государствами-членами; однако в силу того , что государства-члены возложили большое число задач на Программу Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, консультативные миссии невозможно осуществлять во всех областях.

The Centre has been able to draw upon experts contributed by Member States; however, because of the large number of mandates given by Member States to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, advisory missions cannot be fielded in all areas.

However, because of the large number of mandates given by Member States to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, advisory missions cannot be fielded in all areas.">

В своих выводах Комиссия по инвестициям, предпринимательству и развитию неоднократно призывала к принятию мер, касающихся НТИ, однако в силу того , что на обсуждение этих вопросов выделяется ограниченное время, подробно обсудить их и принять решения относительно последующих действий по вопросам НТИ не удается.

The Investment, Enterprise and Development Commission, amongst its conclusions, has made some calls for action that pertain to STI, but the limited discussion time allocated to these issues has not allowed thorough discussions and decisions on follow-up to STI themes.

But the limited discussion time allocated to these issues has not allowed thorough discussions and decisions on follow-up to STI themes.">

Инженерная секция изучала возможность передачи этих функций на внешний подряд, однако в силу того , что вышеуказанные точки находятся очень далеко друг от друга, на местном рынке не нашлось подрядчика, который мог бы оказать такие услуги.

Лица, содержащиеся в открытых центрах, могут покинуть их в любое время, однако в силу того , что Мальта является небольшой страной, не располагающей достаточными возможностями для интеграции, обитатели этих центров обычно остаются в них, и их число постоянно возрастает.

People were free to leave the open centres when they chose, but the fact that Malta was small and offered few opportunities for integration meant that people tended to stay on and the population of the centres was increasing.

But the fact that Malta was small and offered few opportunities for integration meant that people tended to stay on and the population of the centres was increasing.">

Он принял предложенные поправки к пунктам 7.1.4.4.4 и 7.1.3.51.4 с некоторыми изменениями, однако в силу того , что эти предложения были представлены в неофициальном документе, он обратился с просьбой к секретариату представить измененные тексты в официальном документе к следующей сессии для подтверждения.

It adopted the proposed amendments to 7.1.4.4.4 and 7.1.3.51.4 with some changes but , as the proposals were contained in an informal document, it requested the secretariat to submit the amended text at the next session as a working document for confirmation.

But, as the proposals were contained in an informal document, it requested the secretariat to submit the amended text at the next session as a working document for confirmation.">

В упомянутых ситуациях эти механизмы функционировали нормально, однако в силу того , что они были специальными мерами чрезвычайного характера, они не были идеальными и затрудняли планирование и без того сложной операции.

In the event, these arrangements functioned well, but because they were ad hoc emergency measures, they were not ideal and complicated the planning of an already complex operation.

But because they were ad hoc emergency measures, they were not ideal and complicated the planning of an already complex operation.">

Группа экспертов по нематериальным активам: В СНС 1993 года рекомендуется учитывать наряду с материальными активами также и нематериальные активы, однако в силу того , что для большинства национальных счетоводов это является новой областью, было бы целесообразно разработать конкретные руководящие принципы в виде справочника по этому вопросу.

Expert Group on Intangibles: The 1993 SNA suggests intangible assets should be included alongside tangible assets but because this is a new field for most national accountants, more specific guidance, of the type to be found in a handbook, would be helpful.

But because this is a new field for most national accountants, more specific guidance, of the type to be found in a handbook, would be helpful.">

В последующий период цены в долларовом выражении продолжали падать; однако в силу того , что соглашение МСНК основано на ценах в малайзийских ринггитах и что курс ринггита по отношению к доллару падал, по состоянию на апрель 1998 года механизм вмешательства так и не был задействован.

Since then, dollar prices have continued to fall; but because the INCA agreement is based on prices in Malaysian ringgit, and with the ringgit having fallen against the dollar, the intervention mechanism had still not been invoked as of April 1998.

But because the INCA agreement is based on prices in Malaysian ringgit, and with the ringgit having fallen against the dollar, the intervention mechanism had still not been invoked as of April 1998.">

Они были приняты Совещанием, однако в силу того , что неофициальный документ INF. имелся только на немецком и французском языках, секретариат воспроизводит эти изменения в настоящем официальном документе с целью подтверждения, в частности, их вариантов на английском и русском языках.

They were adopted by the Meeting, but since informal document INF. is available in French and German only, the secretariat reproduces these amendments in this official document for confirmation, in particular with reference to the English and Russian versions.

But since informal document INF. is available in French and German only, the secretariat reproduces these amendments in this official document for confirmation, in particular with reference to the English and Russian versions.">

Продолжилось обсуждение вопроса о государственной собственности, однако в силу того , что позиции партий по-прежнему сильно отличались, к согласию прийти не удалось. 21 февраля сорвалось обсуждение конституционной реформы.

Discussions on State property continued, but no agreement was reached because the positions of the parties remained far apart. Discussions on constitutional reform broke down on 21 February.

But no agreement was reached because the positions of the parties remained far apart. Discussions on constitutional reform broke down on 21 February.">

Они предстали перед судом 6 января 2008 года, однако в силу того , что их защитники были неправильно информированы о дате судебных слушаний, заседание было перенесено на апрель 2008 года.

They were brought to court on 6 January 2008, but their lawyers had been misinformed of the date of the hearing and consequently the hearing was postponed to April 2008.

But their lawyers had been misinformed of the date of the hearing and consequently the hearing was postponed to April 2008.">

Эти задачи актуальны только для Организации Объединенных Наций, однако в силу того , что Организация Объединенных Наций направляет или координирует большую часть международной помощи в странах, затронутых конфликтами, на нас лежит особая ответственность и мы обязаны действовать.

These challenges apply to more than just the United Nations, but since the United Nations leads or coordinates much international assistance in conflict-affected countries, we have a particular responsibility to take action.

But since the United Nations leads or coordinates much international assistance in conflict-affected countries, we have a particular responsibility to take action.">

Первый ДССН от 2001 года не содержал конкретных ссылок на положение женщин, однако в силу того , что большую часть нищих составляют женщины, это означает, что помощь в ликвидации нищеты непосредственно ориентирована на улучшение положения женщин.

В СИЛУ ТОГО ЧТО

в силу того что

союз

Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением причины, обусловливающей действие главной части; так как, в связи с тем что, из-за того что.

Ефремова. Толковый словарь Ефремовой. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое В СИЛУ ТОГО ЧТО в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • В СИЛУ ТОГО, ЧТО в Словаре синонимов Абрамова:
    см. …
  • В СИЛУ ТОГО ЧТО в словаре Синонимов русского языка:
    благодаря тому что, вследствие того что, затем что, оттого что, потому, потому как, потому …
  • В СИЛУ ТОГО ЧТО
    союз Употр. при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением причины, обусловливающей действие главной части; так как, в связи с …
  • В СИЛУ ТОГО ЧТО
    союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением причины, обусловливающей действие главной части; так как, в связи с …
  • В СИЛУ ТОГО ЧТО
    союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением причины (обусловливающей действие главной части) , соответствуя по …
  • ТОГО в Иллюстрированной энциклопедии оружия:
    — см. Торо …
  • ТОГО в Справочнике Координат Посольств и консульств в Москве:
    103001, Грузинский пер., 3, оф.227 тел. 254-2012, 254-8038 факс: …
  • ТОГО в Справочнике Стран мира:
    ЛЕЗСКАЯ РЕСПУБЛИКА Государство в Западной Африке. На севере граничит с Буркина-Фасо, на востоке - с Бенином, на западе - с …
  • ТОГО в Словаре полководцев:
    Хэйхатиро (1847-1934), япон. воен. деятель. Адм. флота (1913), маркиз. Команд. флотом, штурмующим Порт-Артур (1904), участвующим в Цусимском сражении …
  • ТОГО в Большом энциклопедическом словаре:
    (Togo) Тоголезская Республика (Republique Togolaise), государство в Зап. Африке, на побережье Гвинейского зал. 56,6 тыс. км2. Население 3,8 млн. человек …
  • ТОГО
    японский адмирал. Род. в 1849 г.; учился в Англии; командовал судном во время японско-китайской войны 1894 г.; в 1904—1905 г., …
  • ЧТО в Энциклопедическом словаре:
    1 [шт], чего, чему, чем, о чем, мест, 1. вопрос, и союзн. ел. Указывает на предмет, явление, о к-рых идет …
  • ТОГО в Энциклопедическом словаре:
    (прост.). 1. частица. Служит для заполнения паузы при заминке речи, при затруднении в выборе слова. Уж ты с ним, пожалуйста, …
  • ТОГО
    Т́ОГО (Togo), Тоголезская Республика (Republique Togolaise), гос-во в Зап. Африке, на побережье Гвинейского зал. 56,6 т. км 2 . Нас. …
  • ТОГО в Большом российском энциклопедическом словаре:
    Т́ОГО Хэйхатиро (1847-1934), маркиз (1934), япон. адмирал флота (1913). В рус.-япон. войну команд. Соединённым флотом под Порт-Артуром, в сражении в …
  • ТОГО
    ? японский адмирал. Род. в 1849 г.; учился в Англии; командовал судном во время японско-китайской войны 1894 г.; в 1904?1905 …
  • ТОГО в Словаре Кольера:
    Тоголезская Республика, государство в Западной Африке. Граничит на западе с Ганой, на востоке - с Бенином, на севере - с …
  • ТОГО в словаре Синонимов русского языка.
  • ТОГО в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    1. предикатив разг.-сниж. Употр. как оценка того, кто глуповат, ненормален, навеселе и т.п. 2. частица разг.-сниж. Употр. при заполнении паузы …
  • ТОГО
    того, в знач. сказ. (не вполне нормальный); …
  • ТОГО в Полном орфографическом словаре русского языка:
    того (и) …
  • ТОГО в Орфографическом словаре:
    тог`о, в знач. сказ. (не вполне нормальный) ; …
  • ТОГО в Словаре русского языка Ожегова:
    Служит для заполнения паузы при заминке речи, при затруднении в выборе слова. + Уж ты с ним, пожалуйста, т.- Что …
  • ЧТО в Словаре Даля:
    род. чего, мест. , ср. произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз. , тамб. вят.). Что выше …
  • ТОГО в Словаре Даля:
    тово род. от то, тот; Того бей, кто плачет; того десятка, да не той сотни; | приговаривается без большого смысла, …
  • ТОГО в Современном толковом словаре, БСЭ:
    (Togo) , Тоголезская Республика (Republique Togolaise), государство в Зап. Африке, на побережье Гвинейского зал. 56,6 тыс. км2. Население 3,8 млн. …
  • ЧТО
    (штэ, см. 23), союз. 1. Употр. для связи придаточного дополнительного предложения с сказуемым или иным членом главного, имеющим знач. …
  • ЧТО в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    (што), Чего, чему, что, Чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Каой предмет (вещь), какое явление? что это такое? Чего вы …
  • ТОГО в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    (тово) (или тово), частица (из род. п. от то 2) (простореч.). 1. Заполняет паузу При затруднеи говорящего выразить свою мысль, …
  • ТОГО в Толковом словаре Ефремовой:
    того 1. предикатив разг.-сниж. Употр. как оценка того, кто глуповат, ненормален, навеселе и т.п. 2. частица разг.-сниж. Употр. при заполнении …
  • ТОГО в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    I предик. разг.-сниж. Употребляется как оценка того, кто глуповат, ненормален, навеселе и т.п. II част. разг.-сниж. Употребляется при заполнении паузы …
  • ТОГО в Большом современном толковом словаре русского языка:
    I предик. разг.-сниж. О том, кто глуповат, ненормален, навеселе и т.п. II част. разг.-сниж. Употребляется для заполнения паузы в речи, …
  • ЯПОНИЯ*
  • КРЕСТЬЯНЕ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    Содержание: 1) К. в Западной Европе. ? 2) История К. в России до освобождения (1861). ? 3) Экономическое положение К. …
  • ВОДА в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? С древнейших времен стали понимать великое значение воды не только для людей и всяких животных и растительных организмов, но …
  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ* в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    Содержание: А. Географический очерк: Положение и границы; Устройство поверхности; Орошение; Климат и естественные произведения; Пространство и нaceление; Эмиграция; Сельское …
  • БИБЛИОГРАФИЯ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • СОЕДИНЁННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Штаты Америки (США) (United States of America, USA). I. Общие сведения США - государство в Северной Америке. Площадь 9,4 млн. …
  • ВСТУПЛЕНИЕ В ЗАКОННУЮ СИЛУ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    В. в законную силу решений гражданских судов — это тот момент, когда решения эти приобретают характер непререкаемости, или, как выражаются …
  • ФРАНЦИЯ* в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • ФИНЛЯНДИЯ* в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • ФЕОДАЛИЗМ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • СТРАХОВАНИЕ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    Теория С. ? Страховая политика. ? История страхования. ? История страхования в России. Синдикатное соглашение страховых от огня обществ. ? …
  • РИМ, ГОРОД* в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
  • ВСТУПЛЕНИЕ В ЗАКОННУЮ СИЛУ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? В. в законную силу решений гражданских судов? это тот момент, когда решения эти приобретают характер непререкаемости, или, как …
  • БАНКИ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой …
  • УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РСФСР в Современном толковом словаре, БСЭ.
  • РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ в Цитатнике Wiki.